[hacer paginas web] [crear una pagina internet] [Planetarios Moviles - Planetarios Portatiles]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]

El nuevo mundo

El Ragnarök

El castigo de Loki

Thor y Hymir

Thor en Utgard

Thor y Skrymir

Sleipnir

El Valhalla

El viaje de Skirni

Las Valquirias

Snotra

Hlín

Sýn

Vör

Vár

Lofn

Sjöfn

Fulla

Gefjun

Eir

Saga

Frigg

Los hijos de Loki: Hel y Jormungand, serpiente de Midgard

Los hijos de Loki: el lobo Fenrir

Loki

Forseti

Ull

Vali

Vidar

Hödr

Heimdall

Idun

Bragi

Týr

Freyja

Frey

Skadi

Njörd

Balder

Thor

Odín

Asgard

Cap. LII
"Entonces dijo Gangleri: ´¿Qué será después, cuando se hayan quemado l cielo y la tierra y todo el mundo, y hayan muerto todos los dioses y todos los einherjar y toda la humanidad? ¿Dijísteis antes que los hombres vivirán en un mundo para siempre?´.

Entonces dijo Thridi: ´Habrá muchos lugares buenos y muchos malos. El mejor estará en Gimlé, en el cielo, y se beberá allí magníficamente, y los que quieran disfrutarán en el palacio que llaman Brimir, que está en Okolnir. Hay también un palacio grande y horrible, cuya puerta mira al norte y que está hecho con los esqueletos de las serpientes, como una casa de mimbre, y las cabezas de las serpientes miran hacia adentro de la casa y escupen veneno, de forma que por las salas corren ríos de veneno. Esos ríos han de vadearlos los que rompieron juramentos y los asesinos´. ´Y aún es peor en Hvergelmir´ ".

El nuevo comienzo

Cap. LIII

"Entonces dijo Gangleri: ´¿Acaso habrá aún dioses, y habrá tierrra y cielo?´

Hár dice: ´Surgirá la tierra de los mares y será entonces verde y bella; crecerán los campos sin sembrarlos. Vivirán Vidar y Vali, y no les dañarán las heridas ni el fuego de Surt, y vivirán en Idavellir, donde antes estuvo el Asgard, y allí vendrán los hijos de Thor, Modi y Magni, y tendrán Mjöllnir. Vendrán entonces Balder y Hödr desde el infierno, se sentarán todos juntos y hablarán y recordarán sus runas, y conversarán sobre lo que había sucedido, sobre la serpiente del Midgard y del lobo Fenrir. Entonces encontrarán en la yerba los escaues de oro que habían pertenecido a los Ases.

Y en el lugar llamado bosque de Hoddmimir se habrán escondido del fuego un hombre y una mujer que se llaman Lif y Leifthrasir, y comeran rocío. Y de estos hombres vendrá la gran descendencia que habitará todos los mundos.

Y te parecerá extraño que Sol haya tenido una hija no menos bella que ella misma, y seguirá los pasos de su madre.

Pero si quieres seguir preguntando ya no sé qué se te responderá, porque no oí nunca a nadie hablar más allá de la marcha de los tiempos. Aprovecha lo que aprendiste´.".

Entonces oyó Gangleri gran ruido por todas partes y se marchó a su casa, y cuando miró alrededor vio sólo un campo llano, no ve ningún palacio ni fortaleza. Se va por su camino y vuelve a su reino, y cuenta las nuevas de lo que ha visto y oído. Y después de él se contaron los hombres estas historias unos a otros.

Cap. LI
"Entonces dijo Gangleri: ´¿que se puede contar del Ragnarök? Nada he oído antes sobre ello´.

Hár dice: ´Grandes cosas hay que decir de ello, y numerosas. La primera de ellas es que vendrá el invierno que llaman Fimbulvetr, entonces caerá nieve de todas direcciones, las heladas serán grandes y los vientos gélidos. El sol no valdrá. Tres inviernos se seguirán, y, en medioningún verano. Pero antes venrán otros tres inviernos, cuando en todos los mundos habrá grandes batallas, y entonces se matarán entre sí los hermanos por avaricia, y no respetarán al padre ni al hijo, ni en las matanzas ni en el incesto.

Entonces sucederá lo que parece gran maravilla y es que el lobo se tragará al sol, y a todos los hombres les parecerá gran calamidad. Entonces, el otro lobo apresará a la luna y causará así también gran perjuicio. Las estrellas se precipitarán desde el cielo. Sucederá entonces también que temblarán la tierra y las montañas se derrumbarán, y todas las cadenas y ligaduras se romperán y quebrarán.

Entonces se soltará el lobo Fenrir. Se precipitará el mar sobre la tierra, porque la serpiente del Midgard se revolverá con furor de gigante y subirá a la tierra. Sucederá entonces también que se soltará el barco llamado Naglfari: está hecho con las uñas de los muertos, y es por eso que se evita que un hombre muera sin cortarle las uñas, pues ese hombre añadiría gran fuerza al barco, que dioses y hombres hubieran preferido que no se llegara a hacer nunca.

Hrym se llama un gigante que pilota Naglfari. Y el lobo fenrir irá con la boca abierta, la mandíbula superior por el cielo y la inferior por la tierra; aún abriría más la boca si hubiese sitio para ello. Saldrá fuego de sus ojos y su nariz. La serpiente del Midgard escupirá veneno mientras encrespa los aires y los mares, y será terrible, y hará compañía al lobo.

En este torbellino se rajará el cielo y de él vendrán cabalgando los hijos Muspell. Surt cabalga primero, y hay delante y detrás de él un fuego abrasador. Su espada es muy buena, reluce con mas brillo que el sol. Y cuando cabalguen sobre el Bifröst se romperá (...).

Los hijos de Muspell avanzarán por el llano que llaman Vígrid: allí llegarán también Loki y hrym y todos los gigantes de la escarcha, y a Loki le siguen todos los hijos dle infierno. Y los hijos de Muspell presentarán una magnífica formación de batalla. El llano Vígrid tiene 120 rast de ancho por cada lado.Y cuando sucedan estas cosas, se levantará Heimdall y soplará con fuerza el gjallahorn, y despertará a todos los dioses y se reunirán en asamblea. Entonces cabalgará Odín hacia el puente de mimir y pedirá consejo a Mimir para sí mismo y para sus huestes. Entonces temblará el fresno Yggdrasil, y no habrá cosa sin miedo en el cielo o en la tierra.

Los ASes y todos los einherjar vestirán sus armas y avanzarán hacia el llano. Cabalgará primero Odín con su yelmo de oro y su hermosa coraza y su lanza, que llaman Gungnir, atacará al lobo Fenrir y Thor lo hará por otro lado, pero no podrá ayudarle porque tendrá terrible combate contra la serpiente del Midgard. Frey luchará contra Surt, y habrá dura lucha antes de que Frey muera: así morirá, porque no tiene la buena espada que el dio a Skirnir. Entonces se soltará también el perro Garm que estaba atado ante el GRipahell; es el más horrible de los mosntruos. Luchará contra Týr y se matarán los dos. Thor dará el golpe de muerte a la serpiente del Midgard y retrocederá nueve pasos; entonces caerá muerto en tierra por el veneno que le había escupido la serpiente.

El lobo se tragará a Odín, que así morirá. Pero luego le atacará Vidar y pondrá un pie en la mandíbula inferior del lobo. Lleva un zapato hecho por todas las suelas de cuero desgastadas en los dedos o el talón, que los hombres quitan de sus zapatos. Por eso debe tirar las suelas desgastadas el que quiera ayudar a los Ases. En la mano cogerá la mandíbula superior del lobo y le destrozará la boca, y ésta será la muerte del lobo. Loki luchará con Heimdall y los dos morirán. Entonces Surt arrojará fuego sobre la tierra y quemará todos los mundos".

Cap. L
"Entonces dijo Gangleri: ´GRan daño hizo Loki, primero al ser causa de la muerte de Balder, y luego de que no se liberara del infierno. ¿se vengaron de él en algún modo?´.

Hár dice: ´Se le pagó en una forma que recordará por mucho tiempo. Cuando los dioses se enfadaron con él tanto como era de esperar ("Los sarcasmos de Loki"), marchó corriendo y se ocultó en la montaña; hizo allí una casa con cuatro puertas, de forma que podía ver el xterior de la casa en todas las direcciones. y a menudo, durante el día, otmaba apariencia de salmón y se ocultaba en la cascada de Fránang.

Pensó entonces que artificios buscarían los Ases para cogerle en la cascada. Y cuando estaba en la casa, tomó un hilo de lino e hizo nudos, como se hace para una red (aquí Loki inventa la red) y había un fuego ardiendo delante de la casa. Vio entonces que los Ases estaban cerca de él, pues Odín había visto desde el Hlidskjálf donde estaba. Corrio entonces al río, y la red la arrojó al fuego.

Y cuando los Ases llegaron a la casa entró primero el más sabio de todos, que se llama Kvásir, y cuando vio las blancas cenizas del fuego donde se había quemado la red, comprendió que había de ser una red para coger peces, y lo dijo a los Ases. Enseguida hicieron una red tal como pudieron ver por las cenizas que la había hecho Loki.

Y cuando estuvo lista la red, van los ASes al rio y la lanzan a la cascada: Thor sujetaba un asa de la red y la otra la sujetaron todos los Ases, y echaron la red que habían anudado. Pero Loki escapó y se ocultó entre dos piedras.

Arrojaron la red sobre él y notaron que había algo vivo, y vuelven a lo alto de la cascada y lanzan la red y la atan muy fuerte para que no pudiera escapar.

Pero escapa Loki de la red, pues cuando ve que estaba cerca del lago salta sobre el borde y sube corriendo la cascada. Los ases vieron a donde iba y siguieron subiendo por la cascada, y se separaron en dos grupos, y Thor vadeó por el centro del río, y así hasta el lago. Y cuando Loki ve que corría peligro de muerte saltando al lago, o que podía saltar sobre la red, saltó sobre el borde de la red lo más rápido que pudo, pero Thor le agarró y le sujetó, y se le deslizó en la mano, de forma que la mano quedó sujeta en la cola, y por esa razón el salmón es más estrecho por detrás.

Ahora, Loki estaba preso, sin posibilidad de escapar, y le llevaron a una cueva. Tomaron entonces tres piedras planas y la colocaron sobre sus cantos, y abrieron un agujero en cada una de las piedras. Entonces tomaron a los hijos de Loki, Vali y Nari o Narfi. Los Ases cogieron sus intestinos y ataron a Loki con ellos a las tres piedras afiladas, una bajo los hombros, otra bajo los riñones, y la tercera bajo las corvas, e hicieron unas ligaduras de hierro.

Entonces Skadi tomó una serpiente venenosa y la ató encima de él, de manera que el veneno de la serpiente le goteara en la cara. Y su mujer, Sigyn, está a su lado y sostiene una jarra bajo las gotas de veneno, y cuando la jarra está llena se marcha a tirarlo. Pero mientras tanto, el veneno le gotea sobre la cara, y se retuerce de tal forma que tiembla toda la tierra. Esto es lo que se llama terremoto. Allí estará atado con las ligaduras hasta el Ragnarök".

Cap. XLVIII

"Entonces dijo Gangleri: ´Muy grande es Utgarda-Loki, y gran poder tiene sobre sus encantamientos y conjuros. Y en los hombres de su corte se puede ver su importancia. Pero...¿no se vengó Thor por esto?´.

Hár responde: ´Nadie desconoce, aunque no sea sabio, que Thor enmendó este viaje de que acabo de hablar, y no permaneció largo tiempo en su casa antes de preparase para un viaje, tan deprisa que no tenía vehículo, ni chivos, ni compañía. Salió del Midgard en guisa de muchacho, llegó una noche a donde un trol llamado Hymir.

Thor se quedó allí invitado esa noche. Pero por la mañana Hymir se levantó y se vistió y se preparó para ir al mar a pescar. Thor se levantó de un salto y enseguida estuvo listo, y pidió a Hymir que le dejara ir a remar con él. Hymir dijo que poca ayuda podría conseguir de él, pues era pequeño y aún muy joven. ´Y te morirás de frío si me quedo en alta mar tanto tiempo y tan lejos como tengo por costumbre´. Pero Thor dijo que podría remar a tanta distancia de la tierra que no estaba claro quién de los dos pediría primero que regresaran.

Thor se irritó tanto con el gigante hasta el punto que estuvo por golpearle con el martillo, pero se contuvo porque tenía intención de probar su fuerza en otro lugar. Preguntó a Hymir qué llevarían como carnada, y hymir le pidió que buscara él mismo.

Entonces, fue Thor a donde se veía una manada de bueyes, que era de Hymir; tomó el buey mas grande, le cortó la cabeza y la llevó a la orilla. Hymir había empujado la barca al agua. Thor fue al barco y se sentó donde el achicador, cogió dos remos y remó, y le parecía a Hymir que remaba muy deprisa.

Hymir remaba a proa, y movía los remos con rapidez. Dijo entonces Hymir que habían llegado a los bancos de pesca donde solía quedarse a coger peces. Pero Thor dijo que quería remar mucho más, y siguieron avanzando. Dijo Hymir entonces que habían lelgado tan lejos que era peligroso quedarse tan mar adentro, por la serpiente del Midgard. Pero Thor dijo que aún quería remar un rato, y así lo hizo. Y Hymir estaba preocupado.

Cuando thor dejó los remos, preparó un fuerte sedal, y el anzuelo no era más pequeño o más débil. Entonces pinchó Thor la cabeza del buey en el anzuelo y lo echó por la borda, y el anzuelo bajó hasta el fondo. Y en verdad dicen que Thor no maltrató menos a la serpiente dle Midgard que Utgarda-Loki a Thor, levantando la serpiente con la mano.

La serpiente del Midgard mordió la cabeza del buey, y el anzuelo se clavó en el paladar de la serpiente. Y cuando se dio cuenta tiró tan fuerte que los dos puños de Thor se salían por la borda. Entonces Thor se irritó y se acreció su fuerza divina. Empujó con el pie tan fuerte que atravesó el barco con los dos pies, y apretó contra el fondo; entonces subió la serpiente a bordo. Y puede decirse que nadie ha visto tan horrenda visión como la de Thor mirando fijamente a la serpiente y la serpiente mirándole a su vez, escupiendo veneno.

Se dice que el gigante Hymir palideció y se quedó blanco, y se asustó al ver a la serpiente, y que el mar entraba y salía de la barca. Y cuando Thor cogió el martillo y lo blandió en el aire, el gigante cogió un cuchillo para cortar el cebo y cortó la carnada de thor echándola por la borda. Y Thor lanzó el martillo tras ella, y dicen que le acertó en la cabeza, cuando ya estaba en el fondo, pero yo creo que es cierto lo que t digo, que la serpiente del Midgard aún vive y yace en el mar, rodeando las tierras. Y Thor cerró los puños y golpeó a Hymir en los oídos, de tal forma que éste cayó por la borda, y le vio los talones. Thor llegó a tierra vadeando".

Cap.XLVI
"Thor siguió su camino con sus compañeros, y anduvieron hasta mediado el día. Entonces vieron una fortaleza sobre la colina, y tuvieron que doblar el cuello sobre la espalda para poder verla en toda su altura. Van a la fortaleza, y había una verja cerrada ante la entrada.

Thor fue a la verja y no consiguió abrirla. Y cuando se cansaron de intentar entrar en la fortaleza, se deslizaron entre los barrotes y así entraron. Vieron entonces una gran sala y allí fueron. La puerta estaba abierta; entraron y vieron a muchos hombres sentados en dos bancos, y la mayoría eran enormemente grandes.

Después llegaron ante el rey Utgarda-Loki y le hablaron. Pero él tardó en mirarles, y les sonrió con burla, y dijo: ´Es tarde para preguntar por el largo camino. ¿O acaso no es este muchacho, como creo, Ókuthor? Pensaba que serías más de lo que pareces.

¿Y qué ejercicio hay que tú y tus compañeros creáis dominar? Aquí entre nosotros no habrá nadie que no tenga alguna destreza o conocimiento en

mayor grado que la mayoría de los hombres´.

Entonces dijo Loki: ´Yo sé un ejercicio que estoy plenamente dispuesto a poner a prueba: no hay aquí dentro nadie que pueda comer su comida más rápidamente que yo´. Entonces responde Utgarda-Loki: ´Buen ejercicio es el que practicas: pondremos a prueba este ejercicio´. Llamó a uno que decían Logi (fuego) para que bajara al pasillo a probar su fuerza con Loki. Tomaron entonces una artesa y la llevaron al pasillo de la sala, y la llenaron de carne. Loki se sentó en un lado y Logi al otro, y cada uno comió lo más rápidamente que pudo, y se encontraron en la mitad de la artesa. Loki había comido toda la carne, dejando el hueso, pero Logi se había comido toda la carne y además el hueso con ella, y también la artesa, y a todos pareció que Loki había perdido en el juego.

Entonces pregunta Utgarda-Loki lo que sabía hacer el otro joven. Y Thjálfi dice que puede probar sus fuerzas haciendo una carrera con el que designara Utgarda-loki. Utgarda-Loki dice que es un buen ejercicio, y que ha de ser muy hábil en la carrera si está dispuesto a practicar este ejercicio; y hacce que inmediatametne se le ponga a prueba. Se levanta entonces Utgarda-Loki y sale, y allí había una buena pista de carreras, en un campo llano. Entonces llama Utgarda-Loki a uno de sus mozos, que se llama Hugi (pensamiento. "Rápido como el pensamiento" es un dicho muy extendido, también en moderno islandés), y le ordenó correr en competencia con Thjalfi. Hacen la primera carrera, y Hugi va tan por delante que da la vuelta cuando él está aún en el extremo de la pista.

Entonces dijo Utgarda-Loki: ´Thjalfi, habrás de esforzarte más si quieres vencer en el juego. Pero en verdad que han venido aquí hombres que me parecieron tener pies más ligeros´. Entonces hacen una segunda carrera, y cuando Hugi ha llegado al final de la pista y vuelve, había una distancia de un tiro de flecha hasta Thjalfi. Y dijo Utgarda-Loki: ´Veo que thjalfi corre bien por la pista, pero no creo que venza en el juego. Pero que desputen ahora la tercera carrera´. Entonces hacen otra carrera y cuando Hugi ha llegado al final de la pista y volvió, Thjalfi no había llegado aún a la mitad de la pista.

Entonces dicen todos que ya ha acabado la competición. Y Utgarda-Loki pregunta a Thor que ejercicio habría que quisiera mostrarles, ya que los hombres hacían tan grandes historias sobre sus hazañas. Dijo Thor que prefería competir en la bebida con cualquier hombre. Utgarda-Loki dice que bien puede ser, y entra en el palacio y llama a su criado; trae un cuerno y se lo pone a Thor en la mano. Entonces dijo Utgarda-Loki: ´Pensamos que beber bien con este cuerno es hacerlo de un solo trago, pero algunos hombres lo beben en dos tragos, y no hay ninguno que sea tan mal bebedor que no lo termine en tres´. Thor mira el cuerno y no le parece grande, aunque si bastante largo. Y como tiene mucha sed empieza a beber y da un gran trago pensando que no tendrá necesidad de volver a inclinar otra vez el cuerno. Pero cuando se queda sin respiración, deja el cuerno y ve lo que había pasado con la bebida, y le parece que había poquísima diferencia, ahora está apenas más baja que antes en el cuerno.

Entonces dijo Utgarda-Loki: ´Has bebido bien, pero no mucho. Aunque me lo hubieran contado no hubiera creído que Asathor no podía dar un trago mayor´.

Thor no responde nada, se pone el cuerno en la boca pensando que ahora dara un trago mayor y que se esforzará en beber hasta perder la respiración, y ve que el extremo puntiagudo del cuerno no se levanta tanto como quiere. Y cuando apartó el cuerno de su boca y mira, le parece que se ha vaciado menos que la primera vez: ahora no ha descendido apenas el nivel del cuerno.

Entonces dijoUtgarda-Loki: ´¿qué pasa ahora Thor? Reservas tus tragos? Pienso que si quieres vaciar el cuerno al tercer tago, deberá ser el más grande. Pero no podrás decir que eres tan gran hombre como dicen los Ases si no das más de ti en éste´. Entonces Thor se enfadó, se pone el cuerno en la boca y bebe con todo el brío que puede, y aguanta mucho tiempo el trago. Pero cuando mira el cuerno apenas había descendido un poco. Entonces le entrega el cuerno, pues no puede seguir bebiendo.

Entonces dijo Utgarda-Loki: ´Es evidente que tu fuerza no es tan grande como pensábamos. Pero ¿Quieres competir en más juegos? Es evidente que no sacarás provecho de ello´. Thor respondió: ´Aún disputaré otros juegos. Extraño me hubiera parecido en casa de los Ases que llamaran pequeños a semejantes tragos. Pero ¿qué juego quieres ofrecerme ahora?´.

Entonces dijo Utgarda-Loki: ´Aquí los muchachos hacen algo de poco valor, que es levantar a mi gato del suelo. Pero no se lo diría a Asathor si no hubiera visto antes que eres mucho menos de lo que pensaba´. Apareció corriendo un gato gris en el suelo de la sala; y era bastante grande, y Thor fue hacia él y le puso la mano bajo la panza e intentó levantarlo, pero el gato arqueaba el lomo según Thor iba subiendo la mano. Cuando Thor hubo estirado la mano todo cuanto puedo, el gato levantó una pata y Thor no pudo ir más allá en el juego.

Entonces dijo Utgarda-Loki: ´Este juego ha resultado como yo suponía. El gato es bastante grande, pero Thor es bajo y pequeño en comparación con los hombres grandes que tenemos aquí con nosotros´. Dijo Thor: ´Tan pequeño como dices que soy, ¡que venga ahora alguien a luchar conmigo! ¡Ahora estoy enfadado! ´. Entonces responde Utgarda-Loki: ´No veo aquí dentro persona alguna que fuese recomendable que luchara contra ti ´. Y luego dijo: ´Veamos, llamad a mi vieja madrastra Elli, que luche con Thor si queire. Ella ha derribado a hombres que me parecían no menos fuertes que Thor´. Entonces entró en la sala una mujer anciana y Utgarda-Loki le dije que debía pelear con Asathor.

No hay mucho que contar. La lucha fue tal que cuanto más brío ponía Thor en ella, tanto más firme parecía la anciana. Entonces, la vieja empezó a hacerle presas y Thor perdió los pies, y sus cogidas eran fortísimas, y no pasó mucho tiempo antes de que Thor cayera sobre una rodilla. Entonces fue allí Utgarda-Loki, les pidió que cesaran la lucha y dijo que Thor no tenría que seguir peleando con más gente en el palacio. así llegó la noche. Utgarda-Loki mostró a Thor y a sus compañeros un sitio donde sentarse y se quedaron allí esa noche, tratados a entera satisfacción".

Cap. XLVII

"Y por la mañana, al amanecer, Thor y sus compañeros se levantan, se visten y se disponen a marchar. Entonces vino Utgarda-Loki y ordenó que les prepararan una mesa, y no faltaron atenciones, comida y bebida. Y cuando han terminado de comer, se ponen en viaje. Utgarda-Loki les acompaña fuera, va con ellos hasta un poco lejos de la ciudad. Pero al despedirse habló Utgarda-Loki a Thor, y pregunta que le había parecido su viaje, si había encontrado antes un hombre más poderoso que él. Thor dice que no puede afirmar que no sufriera gran deshonor por su hostilidad. ´Pero sé que diréis que valgo poco, y eso me disgusta´. Entonces dijo Utgarda-Loki: ´Ahora te diré la verdad, ahora precisamente que hemos salido de la fortaleza. Si yo vivo y de mí depende, nunca volverás a venir aquí. A fe mía que no habrías entrado nunca si hubiera sabido antes que tenías tan gran fuerza, pues nos has conducido a una situación peligrosísima.

Te he causado alucinaciones: la primera vez, cuando te encontré en el bosque, fui a tu encuentro. Cuando quisiste desatar la bolsa de las provisiones, yo la había atado con un aro de hierro y no podías saber por donde había que abrirlo. y me golpeaste con el martillo tres veces, y el primer golpe fue el más flojo, pero tan grande que me habrías causado la muerte si me hubiera alcanzado. Pero has visto junto a mi palacio unas rocas en forma de meseta, y en ellas hay tres fosas cuadradas, una de ellas más profunda que las otras, y esas son las huellas de tu martillo: puse la colina ante tus golpes, pero tu no lo viste. Así sucedió también en los juegos que hiciste con los hombres de mi corte. Así fue primero lo que hizo Loki, que estaba muy hambriento y comió enormemente. Pero el llamado logi era el fuego y no tardó menos en comer la artesa que la carne. Y cuando thjalfi disputó la carrera con el llamado Hugi, era mi pensamiento, y no era de esperar que Thjalfi venciera contra su rapidez. Y cuando tú bebiste del cuerno y creíste que bajaba despacio el nivel, a fe mía, fue asombroso y no lo hubiera creído posible: el otro extremo del cuerno estaba en el mar, pero tú no lo veías.

Pero cuando llegues al mar podrás ver el reflujo que has causado en él. A eso le llamamos "médanos" ´. Y aún dijo: ´No creo que fuera menos meritorio levantar al gato. Y a decir, verdad, todos los que lo vieron como le levantaste una pata del suelo se asustaron, pues ese gato no era lo que parecía, sino la serpiente del Midgard, que yace en torno a todas las tierras, y apenas le bastó con toda su longitud para seguir tocando la tierra con la cola y la cabeza, tanto la alzaste que llegó cerca del cielo. Y gran maravilla fue también la lucha, ya que aguantaste tanto tiempo, y sólo caíste sobre una rodilla al luchar contra Elli, porque nadie ha podido ni nadie podrá dejar de caer ante Elli. Y en verdad que nos separaremos y será mejor de todo punto que no volváis a encontraros conmigo. Otra vez protegeré mi fortaleza con encantamientos iguales que estos o distintos, y no podréis tener poder sobre mí´.

Y cuando Thor oyó esta historia, tomó el martillo y lo blandió en el aire, pero cuando iba a golpear, no ve en sitio alguno a Utgarda-Loki. Y entonces se vuelve hacia la fotaleza con intención de destruirla, pero ve sólo campos amplios y hermosos, mas ninguna fotaleza. Se da entonces vuelta y sigue su camino hasta regresar a Thrúdvangar. Y en verdad que había decidido comprobar si podía luchar contra la serpiente del Midgard, como despues sucedió. No puedo decirte ya mas de cierto sobre este viaje de Thor".

Cap. XLIV
"Entonces dijo Gangleri: (...). Pero, ¿acaso Thor nunca ha tenido ante sí gente tan poderosa o tan fuerte como él, por su número o su fuerza?´

Entonces dijo Hár. ´Pocos hombres creo que pueden contar algo de ello, aunque muchas cosas le han parecido difíciles. Y aunque hubiera llegado a suceder que no consiguiera alguna vez la victoria, no lo diría, porque a fe que hay muchos ejemplos de que el más poderoso es Thor´.

Entonces dijo Gangleri: ´Creo que te he preguntado lo que nadie se atreve a contar´.

Entonces dijo Jafhnar: ´Hemos oído hablar de sucesos que nos parecen increíbles, pero que han de ser ciertos. Y aquí cerca está quien sabe noticias ciertas de ello, y has de creer que no te mentirá por primera vez quien nunca antes mintió´.

Entonces dijo Gangleri: ´Escucharé cualquier cosa que se diga sobre este asunto. Pero en ningún momento diré que me habéis engañado si no podéis responder a lo que pregunto´.

Entonces Thridi dijo: ´Es evidente que quieres saber esas nuevas, aunque no nos parezca conveniente decirlas. Pero tú callarás.

El comienzo de esta historia es que Ökuthor iba con sus chivos, y con él cabalgaba el As que llaman Loki. Llegan al atardecer a donde un granjero, y alí les dan albergue para la noche. Y al anochecer, thor tomó sus chivos y los sacrificó a los dos: después los despellejaron y llevaron a la olla, y cuando se hubieron cocido, Thor se sentó a comer con sus compañeros. Thor ofreció al campesino, a su mujer y sus hijos, que comieran con él: el hijo del campesino se llamaba Thjalfi y Röskva la hija. Thor sacó del fuego las pieles de los chivos y dijo al campesino y su familia que deberían echar los huesos sobre las pieles. Thjálfi, el hijo del campesino, cogió el fémur de un chivo y lo rajó con su cuchillo lo rompió hasta la médula.

Thor se quedó allí esa noche. Pero, por la madrugada, antes del amanecer, se levantó y se vistió, tomó el martillo Mjöllnir, lo levantó y consagró las pieles de los chivos; aparecieron éstos entonces, pero uno cojeaba de una pierna. Thor se dio cuenta y dijo que el campesino o su familia debían haber obrado poco prudentemente con los huesos del chivo: se da cuenta de que estaba roto el fémur. No es preciso decir, pues todos pueden saberlo, cómo se asustaría el campesino al ver que Thor dejó caer las pestañas sobre sus ojos, y es que cuando hace esto parece que va a matar ya sólo con la mirada. Asió fuertemente el mango del martillo con las manos hasta que palidecieron sus nudillos. Pero el campesino y su familia hicieron lo que era de esperar: gritaron vehementemente y pidieron la paz, ofrecieron entregarle todo lo que tenían: y cuando vio su miedo, le abandonó la ira y se calmó, y como prenda de reconciliación se llevó a sus hijos, Thjalfi y Röskva, y acordaron que serían sirvientes de Thor y le seguirían siempre´.

Thor y Skrymir

Cap. XLV

"Entonces dejó los chivos y siguió su viaje hacia el Oriente, al Jötunheim y al mar, y así se adentró en el profundo mar. Y cuando llegó a tierra, desembarcó e iban con él Loki, Thjalfi y Röskva. Cuando habían caminado un rato, apareció ante ellos un gran bosque; marcharon entonces todo el día hasta el crepúsculo. Thjalfi era el más rápido de los hombres; llevaba la bolsa de Thor, pero no había mucha comida.

Cuando hubo oscurecido buscaro donde pasar la noche y encontraron una cabaña enorme: tenía una puerta en un extremo, tan ancha como la misma cabaña; allí pernoctaron. Y a media noche hubo un gran terremoto; la tierra tembló bajo ellos y la casa se estremecía. Entonces se levantó Thor y llamó a sus compañeros y buscaron, y hallaron una celda a la derecha y a la mitad de la cabaña, y entraron en ella. Thor sujetaba el mango del martillo y estaba dispuesto a defenderse.

Oyeron grandes gruñidos y estrépitos. Y cuando llegó el día, Thor salió y vio que había un hombre tumbado en el bosque cerca de él; su tamaño no era pequeño; dormía y roncaba fuertemente. Entonces creyó entender Thor que habían sido los ruidos de la noche. Se ciñe su cinturón con fuerza, y le aumentó la fuerza divina. Pero en esto se despierta el hombre y se levantó rápidamente.

Y se dice que Thor, por única vez, dudó antes de golpearle con el martillo, y le preguntó su nombre. Se llamaba Skrýmir, ´pero no necesito - dijo- preguntar tu nombre; me doy cuenta de que eres Asathor. ¿Acaso te has metido en mi guante?´. Skrýmir alargó la mano y levantó su guante. Thor ve que era aquello lo que había tomado por una cabaña esanoche, y la celda era el pulgar del guante.

Skrýmir preguntó si Thor quería acompañarle, y Thor aceptó. Entonces, Skrýmir tomó su bolsa de provisiones y la desató, y empezó a devorar la comida. Pero Thor y sus compañeros estaban en otro lugar. Skrýmir ofreció juntar las provisiones y Thor aceptó. Skrýmir metió entonces todas en una bolsa y se la echó a la espalda. Fue delante todo el día, y daba grandez zancadas. Y luego, por la tarde, Skrýmir les buscó albergue para la noche bajo un gran roble. Entonces le dijo Skrýmir a Thor que quería acostarse a dormir, ´pero vosotros coged la bolsa de las provisiones y tomad la comida de la noche´. Skrýmir se duerme enseguida, y roncaba fuertemente.

Y Thor tomó la bolsa de provisiones e intentó desatarla. Pero se dice que, aunque pueda parecer increíble, no pudo soltar ingún nudo, ni se movió ningún extremo de la correa, ni se aflojó. Y cuando ve que este trabajo no tiene provecho alguno, se enfadó, cogió el martillo y dio un paso hacia donde Skrýmir dormía y le golpeó en la cabeza. Pero Skrýmir despierta y pregunta si una hoja de árbol le había caído sobre la cabeza, y si habían comido y estaban dispuestos a acostarse. Thor dice que van a ir a dormir. Van entonces bajo otro roble. En verdad te decimos que no pudieron dormir sin miedo.

Pero a medianoche oye thor a Skrýmir roncar y dormir profundamente, de tal forma que retiembla el bosque. Entonces se levanta y va hacia él, blande el martillo enérgicamente y le golpea en la mitad del occipucio: se da cuenta de que la parte estrecha del martillo se hunde profundamente en la cabeza. Pero en ese momento despierta Skrýmir y dice: ´¿ Qué pasa ahora, me ha caído alguna bellota en la cabeza? pero, ¿cómo estás, Thor?´. Thor retrocede rápidamente y responde que acababa de despertarse, dijo que era media noche y que aún tenía tiempo de dormir. Entonces pensó Thor que si tenía otra oportunidad de asestarle un tercer golpe ya no se le volvería a ver nunca; se tumba entonces y vigila si Skrýmir seguía durmiendo profundamente.

Y poco antes del amanecer oye que Skrýmir debe haberse dormido, se levanta y corre hacia él, blande el martillo con toda su fuerza y golpea en la sien que quedaba hacia arriba. El martillo se hundió hasta el mango. Pero Skrýmir se despierta y se frota la sien y dice ´¿Acaso hay pájaros en ese árbol encima de mí? Me parece que me han despertado unas ramitas que me han caído sobre la cabeza. Pero ¿estás despierto, Thor? Debe ser hora de levantarse y vestirse, y no debeís estar lejos de la ciudad que llaman Útgard. Os he oído cuchichear que soy hombre de no pequeña estatura, pero habréis de verlos mayores si entráis en Utgard. Ahora os daré un buen consejo: no os hagáis los bravucones allí. Los de la guardia de Utgarda-Loki no tolerarán bromas a críos como vosotros.

Y en todo caso volveos, creo que sería mejor para vosotros. Pero si querés seguir, dirigíos al este, yo tomaré el camino del norte hacia esas montañas que podéis ver allí´. Skrýmir toma la bolsa de provisiones y se la echa a la espalda y se dirige al bosque, alejándose de ellos. Y cuentan que los Ases no le dijeron que esperaran poder volverle a ver ".

Chap. XLII

Entonces dijo Gangleri:

¿De quién es el caballo Sleipnir? ¿Que puede decirse de él?

Hár dice:

No conoces la naturaleza de Sleipnir ni sabes cual es su origen. Pero verás que vale la pena que se te cuente. En los primeros tiempos de la vida de los dioses, cuando los dioses habían creado el Midgard y hecho el Valhalla, vino un artesano que les ofreció hacerles una fortaleza en tres estaciones, tan buena que resultara segura contra los gigantes de los montes y los trols de la escarcha aunque llegaran a entrar en el Midgard. Y dijo que, a cambio quería a Freyja, y quería tener el Sol y la Luna.
Los Ases se reunieron y discutieron que hacer, y acordaron con el artesano que tendría lo que quería si podía hacer la fortaleza en un solo invierno: pero si el primer día de verano había alguna parte incompleta de la fortaleza, quedaría disuelto el trato, y no debería contar con la ayuda de hombre alguno para su trabajo. Y cuando le dijeron estas condiciones, pidió que le permitieran la ayuda de su caballo, que se llamaba Svadilfaeri. Y Loki aconsejó que se le concediera.

Comenzó el primer día de invierno a construir la fortaleza, y durante la noche iba a buscar piedras con el caballo. Y les pareció a los Ases asombroso cuán grandes piedras llevaba el caballo, que hacía el doble de duro trabajo que el artesano.

Y hubo muchos insultos y juramentos por causa del trato; porque los gigantes no se atrevían a estar entre los Ases sin una tregua cuando Thor estaba en casa, pero había ido al Oriente para matar un gigante. Y cuando estaba terminando el invierno, la construcción de la fortaleza parecia muy avanzada, y era tan alta y fuerte que nadie podría atacarla. Y cuando faltaban tres días para el verano estaba muy avanzada la puerta de la fortaleza.

Entonces se sentaron los dioses en sus tronos, en consejo, y buscaron una solución, y se preguntaban unos a otros quién habría aconsejado casar a Freyja con uno del Jötunheim y destruir el aire y el cielo quitándoles el sol y la luna para darlos a los gigantes. Y convinieron en que lo había recomendado quien solía dar los peores consejos, Loki, el hijo de Laufey, y dijeron que le darían mala muerte si no hallaba escapatoria para que el artesano no cumpliera el trato, y fueron a atacar a Loki.

Pero se asustó y respondió con juramentos que se las ingeniaría para que el artesano no cumpliera el trato, costara lo que costase. Y esa misma tarde, cuando el artesano fue a buscar piedras con el caballo Svadilfaeri, una yegua encelada salió corriendo de un bosque hacia el caballo. Y cuando el caballo vio que era una hembra, se encabritó y rompió las bridas y corrió hacia la yegua, y ella hacia el bosque y el artesano detrás. Pero los caballos corrieron toda la noche y el artesano perdió esa noche. Y al día siguiente no se había hecho lo que habían acordado; y cuando el artesano ve que no podrá terminar el trabajo, se mostró en su furor de gigane.

Y cuando los Ases vieron que con seguridad era un gigante de los montes quien allí estaba, no atendieron a sus juramentos y llamaron a Thor, que vino rapidísimamente, y enseguida voló por el aire el martillo Mjöllnir: pagó el trato, no con el sol y la luna, sino impidiéndole seguir viviendo en el Jötunheim, y cuando cayó el primer mazazo, el cráneo se rompió en pedacitos y lo mandaron abajo, al Niflheim.

Pero Loki había copulado con Svadilfaeri, y cierto tiempo después parió un potrillo gris que tenía ocho patas, y es el mejor caballo de dioses u hombres.

Cap. XXXVIII
"Entonces dijo Gangleri: ´Dices que todos los hombres que han caído en combate desde el principio de los mundo están ahora con Odín en el Valhalla. ¿Cómo puede mantenerlos a todos? Pienso que ha de ser una enorme multitud ´.

Entonces responde Hár: ´Cierto es lo que dices; pero muchos mas han de llegar todavía, y sin embargo parecerán demasiado pocos cuando llegue le lobo. Pero nunca habrá tan gran multitud en el Valhalla que no les sea suficiente con la carne del jabalí llamado Saehrímnir. Cada día lo cuecen, y al atardecer está entero.

Pero esto que ahora me preguntas pienso que sea más fácil que te lo digan los sabios. Andhrímnir se llama el cocinero y Eldhrímnir la olla´.

Entonces dijo Gangleri:

´Acaso Odín come lo mismo que los einherjar?´.

Hár dice: ´Ciertamente, cuando está a la mesa les da a los dos lobos que posee, y que se llaman Geri y Freki; pero él no necesita alimento alguno. El vino es su bebida y su comida´.
´Dos cuervos se sientan sobre sus hombros y le dicen al oído todas las nuevas que ven u oyen, y se llaman Hugin y Munin. Los envía por el día a volar en torno a todos los mundos, y vuelven a la hora de la comida del día, y así se entera de tantas noticias. Por eso le llaman los hombres Hrafnagud (dios de los cuervos) .

Cap. XXXIX

Entonces dijo Gangleri: ´¿qué beben los einherjar, que les dura tanto como la comida; o beben agua? ´.

Entonces dijo Hár: ´Extraña es la pregunta que ahora haces, como si Allfödr invitara a reyes o nobles u otros hombres de importancia y les diera sólo agua para beber.

En verdad te digo, que muchos de los que vienen al Valhalla, y que soportaron heridas y quemaduras, considerarían ingrato el tener que beber agua y ser así de mal agasajados.

Otra cosa puedo decirte sobre esto. Hay una cabra llamada Heidrún, que está en el Valhalla y come las hojas del famoso árbol que llaman Léradr. Y de sus ubres mana hidromiel en tal cantidad que llena cada día un gran recipiente, tan grande que todos los einherjar se embriagan con él´.

Entonces dijo Gangleri:

´¡Esa cabra es magnífica! ¡Magnífico árbol debe ser el que mordisquea! ´."

Cap. XL

"Entonces dijo Gangleri: ´Asombroso es lo que me cuentas; enorme debe ser la casa del Valhalla. Gran aglomeración debe formarse ante las puertas´.

Entonces responde Hár: ´¿Por qué no preguntas cuantas puertas hay en el Valhalla, o de qué tamaño? Si lo oyes, dirás que sería asombroso que no pudiera entrar y salir quien quisiera. Y en verdad hay que decir que no es tan estrecha que se la ocupe al entrar en ella´".

Cap. XLI

"Entonces dijo Gangleri: ´Gran muchedumbre hay en el Valhalla, a fe mía que muy gran jefe ha de ser Odín, pues manda a tan grande ejército! ¿y cuál es la distracción de los einherjar cuando no beben?´.

Hár dice: ´Cada día, cuando se han vestido, toman sus armas y van a los patios y pelean y se matan uno a otro; ése es su entretenimiento. Y cuando llega la hora de la comida del día vuelven en sus caballos al Valhalla y se sientan a beber´.

´Pero cierto es lo que dices: grande es Odín. De ello encontrarás muchos ejemplos. Así se dice aquí, en palabras de los Ases mismos: ´Es el fresno Yggdrasil/ el mayor de los árboles / y Skídbladnir de las naves / y Odín de los Ases / Sleipnir de los corceles / Bifröst de los puentes / Bragi de los poetas / Habrok de los halcones / y de los perros, Garm.".

Se encuentran en las Eddas dos versiones.

Primera versión, Eddas en prosa:

Cap. XXXVII

"Había un hombre llamado Gymir, y Aurboda su mujer. Su hija era Gerd, la más hermosa de todas las mujeres.

Un día, Frey había ido a Hlidskjálf (el trono de Odín desde donde se veían todos los mundos), y veía todos los mundos. y cuando miró hacia el norte vio en una granja una casa grande y bella, y hacia esa casa iba una mujer, y cuando levantó las manos para cerras la puerta surgió un resplandor de sus dos manos, en el aire y en el mar, y todos los mundos se ilumnaron.

Y sufrió mucho por haber mirado a aquel lugar, de tal forma que se marchó lleno de dolor. Y cuando volvió a casa n habló, ni durmió ni bebió, ni nadie osaba pedirle que hablara.
Entonces, Njörd mandó llamar a Skirnir, sirviente de Frey, y le ordenó que fuera a donde Frey y le pidiese que hablara, y le preguntara por qué estaba tan disgustado que no hablaba con nadie.

Pero Skirnir dijo que iría aunque a desgano, y dijo que esperaba una mala respuesta. Y cuando vino a Frey le preguntó por qué estaba tan abatido y no hablaba con nadie. Entonces le responde Frey diciendo que había visto una hermosa mujer y que era por su causa que estaba tan triste, que no quería seguir viviendo si no podía tenerla.

"Y ahora irás a pedir su mano para mí, y la traerás aquí, quiera su padre o no, y te recompensaré bien por ello". Entones responde Skirnir, diciendo que haría el encargo, pero que Frey le diera su espada, que era tan buena espada que luchaba sola. Frey no dejó de hacerlo y le dio la espada. Entonces fue Skirnir y rogó a la mujer y obtuvo su promesa de que nueve noches después iría al lugar llamado Barrey y se casaría con Frey. Pero cuando Skirnir le dio el mensaje a Frey, éste dijo:

Larga es una noche,

larga es la segunda

¿como puedo soportar tres?

parece a menudo un mes

más corto que media noche

en tan horrible ansiedad.

Esta es la causa de que Frey estuviera desarmado cuando peleó con Beli y le mató con un asta de ciervo.

Entonces dijo Gangleri:

"Gran maravilla es que un jefe como Frey accediera a dar su espada, si no tenía otra igual de buena. Grandísimo dolor tendría cuando luchó con ese que llaman Beli, estoy seguro que se arrepentiría del regalo".

Entonces responde Hár:

"Poco hay que destacar de la lucha con Beli: Frey le podría matar con la mano. Será peor que Frey haya perdido la espada cuando vengan a luchar los hijos de Muspell".

Segunda versión, Edda poética:

"Frey, hijo de Njörd, estaba sentado en el Hlidskjálf contemplando todos los mundos. Miró hacia el Jötunheim y vio allí una hermosa doncella que salía de la cabaña de su padre e iba hacia su choza. Esto le llenó de ansiedad.

El sirviente de Frey se llamaba Skirnir. Njörd le pidió que hablara con Frey; Skadi dijo:

Alzate Skirnir, dile a mi hijo

que nos explique con que hombre

esta irritado él,

el muy sabio.

(responde Skirnir):

Mala respuesta

podría esperar de vuestro hijo

si le pregunto con que hombre

esta irritado él, el muy sabio.

Dime, Oh Frey, capitán de los dioses,

¿por qué estas tan solo

sentado en la sala, señor, todo el día?

eso quiero saber.

Frey dijo:

¿Por qué he decirte, joven guerrero

mi enorme dolor?

Pues brilla el sol

día tras día

mas no sobre mi ansia.

Skirnir dijo:

No ha de ser tu ansia

tan espantosa, que no la puedas decir

en nuestra juventud

fuimos siempre juntos,

nos podemos confiar.

Frey dijo:

En el hogar de Gymir

vi una doncella

que ahora deseo;

brillaban sus brazos

e iluminaban el cielo y el mar.

Deseo a la doncella

más que a cualquiera

aunque sea joven;

ni Ases ni Elfos,

ninguno permite que juntos estemos.

Skirnir dijo:

Dame el corcel

que te lleva por la oscura

cierta llama ondeante,

dame la espada

que pelea ella sola

contra los gigantes.

Frey dijo:

Te daré el corcel

que te lleve por la oscura

cierta llama ondulante;

te daré la espada,

que pelee ella sola contra los gigantes.

Skirnir dijo al caballo:

Está oscuro afuera,

hora es ya de marchar

allende los montes oscuros

allende las gentes de Thyr;

llegaremos los dos, o tal vez nos arrastre

el horrendo gigante.

Skirnir cabalgó hacia el Jötunheim, y hasta el reciento de Gymir. Habia allí unos perros furiosos, atados ante la puerta de la empalizada que rodeaba las salas de Gerd. Llevó el caballo hasta donde había un pastor sentado sobre un montón de piedras y le dijo:

Dime pastor, sentado en las piedras

que guardas los caminos,

¿como he de llegar

hasta la joven doncella

pese a las perras de Gymir?

El pastor dijo:

¿Quieres morir

o estás ya muerto?

Pierde toda esperanza

de hablar a la hija divina de Gymir.

Skirnir dijo:

Mas le cuadra el valor

que no el llanto al dispuesto

a iniciar el viaje;

un cierto día será el fin de mi vida

terminarán mis días.

Gerd dijo:

¿Que es ese estruendo espantoso

que ahora oigo sonar

junto a la casa?

Tiembla la tierra, se estremece todo

ante la casa de Gymir.

Una sierva dijo:

Hay un hombre fuera,

que ha descabalgado

y deja pacer su animal.

Gerd dijo:

Dile que entre en nuestra sala

que beba el antiguo hidromiel;

mas temo ahora

que este allí afuera

el matador de mi hermano.

¿Cuál eres de los Elfos,

cuál de los Ases o de los sabios Vanes?

¿Por qué has venido

de allende el fuego

buscando nuestra sala?

Skirnir dijo:

No soy un elfo,

no soy un As,

ni un sabio Van,

pero sí he venido de allende el fuego

buscando vuestra sala.

Once manzanas tengo, de oro,

son Gerd, para tí,

para comprar tu amor,

para que a Frey prometas

la vida en compañía.

Gerd dijo:

Once manzanas nunca he de aceptar

por el amor de un hombre,

ni por estar con Frey,

mientras ambos vivamos,

en fiel compañía.

Skirnir dijo:

Te daré pues, el anillo

que ardió en la pira

junto al hijo de Odín;

ocho semejantes surgen de él

cada nueve noches.

Gerd dijo:

El anillo no acepto

aunque ardiera en la pira

junto al hijo de Odín;

no nos falta el oro

en casa de Gymir

para disfrutar los dos.

Skirnir dijo:

¿Ves esta espada, ornada

punzante, que tengo en la mano?

La cabeza, del cuello,

te habré de arrancar

si no dices que sí.

Gerd dijo:

La amenaza nunca quiero tolerar

por el amor de un hombre;

pero yo pienso,

si te topas con Gymir

sin rechazar la lucha,

que habrá fiero combate.

Skirnir dijo:

¿Ves esta espada, ornada

punzante, que tengo en la mano?

Será con su filo que mate al gigante

tu padre habrá de morir.

Con la mágica vara te golpeo,

te someto, mujer, si me place;

a un lugar irás donde los hombres

jamás te vuelvan a ver.

En la loma de las aguilas

te habrás de sentar,

y lejos del mundo al infierno mirarás;

te dará la comida más horror

que a los hombres la lustrosa serpiente.

¡Que te vuelvas portento

cuando salgas de ahí,

que Hrímnir te observe,

que todo te mire.

Más famosa serás

que el guardián de los dioses,

¡mira desde tus rejas!

¡Locura y llanto, impaciencia y tormento

agraven tus lagrimas!

Siéntate, aún te diré

de horribles desdichas

y de un doble dolor.

Te acosarán los demonios

día tras día en el Jötunheim;

en salas de trols

te arrastrarás dia a dia,

sin ninguna esperanza,

toda esperanza perdida;

tu pago será el llanto

en lugar del placer

sufrirás con amargo dolor.

Vivirás con un trol de tres cabezas,

o quedarás sin marido;

la locura te atrape,

te domine el dolor;

sé como la zarza que se pisotea

tras la cosecha.

Al bosque fui, al árbol jugoso,

la varita busqué, la varita encontré.

Irritado está Odín,

y el mejor de los Ases,

y te maldice Frey,

odiosa doncella, hacia tí se dirige

el rencor de los dioses.

Oigan los gigantes, oigan los trols

los hijos de Surtung, los héroes divinos

como prohibo, como veto a la moza

el placer del varón, el goce del varón.

Hrímgrímnir se llama el trol

que te ha de poseer

abajo entre los muertos

¡que en las raíces del árbol

te den sólo los esclavos

orín de cabras para beber!

Más noble bebida nunca tendrás,

doncella, a tu gusto,

doncella, a mi gusto.

La runa thurs (espina, tormento) grabé,

y también otras tres:

maldad, impaciencia y furia también

la borraré si quiero, como la grabé

si lo quiero hacer.

Gerd dijo:

Salud, muchacho, toma el caliz espumante,

lleno de antigua hidromiel.

Nunca pensé que pudiera un día

llegar a amar a un hijo de los Vanes.

Skirnir dijo:

Mi embajada quiero

cumplirla bien,

antes de volver a casa:

¿cuándo aceptarás al hijo de Njörd,

vigoroso, en la gran asamblea?

Gerd dijo:

Barri se llama, lo sabemos los dos,

una fronda apacible;

y tras nueve noches

al hijo de Njörd

daré yo mi amor.

Cabalgó entonces Skirnir de vuelta a casa. Frey salió y le habló, y preguntó que noticias traía:

Dime, Skirnir, antes de que desmontes

y tus pies avances:

¿Qué conseguiste allá en el Jötunheim

para tu bien y el mío?

Skirnir dijo:

Barri se llama, lo sabemos los dos

una fronda apacible,

y tras nueve noches, al hijo de Njörd

dará Gerd su amor.

Frey dijo:

Una noche es larga, y más aún lo son dos,

¿como soportaré tres?

Parece a menudo un mes

mas corto que media noche

en tan horrible ansiedad.

Cap. XXXVI

"Hay aún otras que sirven en el Valhalla, llevan bebida y se ocupan de preparar las mesas y las jarras.

Se llaman Valquirias; las envía Odín a las batallas, y eligen los hombres destinados a morir, y deciden la victoria. Gudr y Rota y Norn, y la más joven, llamada Skuld, cabalgan también para elegir a los muertos y gobernar las batallas".

Cap. XXXV

"La décimo tercera, Snotra, es sabia y de gentil porte. Por su nombre se llama snotr a la mujer o el hombre juiciosos".

Gnár

Cap. XXXV

"La décimo cuarta, Gnár, la envía Frigg a los mundos con sus mensajes. Tiene un caballo que corre por el aire y por el mar, que se llama Hófvarpnir. Una vez, cuando cabalgaba, unos Vanes la vieron cabalgando por el aire y entonces dijo uno de ellos: ´que vuela allí?/ ¿qué viaja allí/ o en el aire va?´

Ella responde:

´Yo no vuelo/ aunque viajo/ y en el aire voy/ sobre Hofvarpnir,/ el que engendraron Hamskerpir y Gardrofa´.

Por el nombre de Gnár se llama gnaefar a lo que se alza muy alto".

Cap. XXXV

"La décimo segunda, Hlín, esta para vigilar a los hombres que Frigg quiere salvar de algún peligro. De ahí que se diga que quien se salva, se guarda (hleinir)".

Cap. XXXV

"La décimo primera, Syn, se ocupa de las puertas y las cierra a quienes no deben entrar, y se la pone como protección en el thing para los discursos que no se quieren aceptar, que llaman ósanna. Por eso se dice que se hace la protesta, syn, cuando un hombre rechaza algo".

Cap. XXXV

"La décima, Vör, es también sabia e inquisitiva, de tal forma que no hay nada que se le pueda ocultar. Se dice de una mujer sensata que es vör, porque se da buena cuenta de algo".

Cap. XXXV

"La novena, Vár, escucha los juramentos de los hombres y los acuerdos que se hacen entre mujeres y hombres; por eso, a los votos solemnes se les llama várar.También toma venganza de aquellos que los rompen".

cap. XXXV

"La octava, Lofn, es tan dulce y buena que al invocarla se consiguió el permiso de Allfödr y Frigg para las relaciones entre hombres y mujeres aunque antes se hubieran prohibido o impedido; de ahí vienen que llamen lof a la alabanza, porque lo que se alaba es importante para los hombres".

Cap. XXXV

"La séptima, Sjöfn, se ocupa de conducir los pensamientos de los hombres hacia el amor, sea en mujeres o en hombres. Por su nombre llaman sjafni al amor".

Cap. XXXV

"La quinta es Fulla, es aún virgen y lleva el cabello suelto y una cinta de oro en la cabeza. Lleva la bolsa de Frigg y se ocupa de su calzado, y comparte secretos con ella".

Cap. XXXV

"La cuarta es Gafjun, es doncella y le sirven las que mueren vírgenes".

También una diosa germánica de la fertilidad, pero más que nada aplicada a la agricultura. El nombre de Gefjun está conectado con el verbo "dar" (giving, en inglés).

Era usualmente imaginada como una virgen y protectora de las vírgenes luego de sus muertes. Sin embargo, Loki la acusa de venderse a sí misma por un collar, al igual que Freyja ("Los Sarcamos de Loki", Edda Poética).

Su mito retoma sin duda la antigua tradición de tomar un trozo de tierra cada primavera. Gefjun, disfrazada como una vieja mendiga, logra engañar al Rey Gylfi de Suecia obteniendo un gran trozo de tierra:

Cap. I del Gyfaginning:

" El rey Gylfi gobernaba las tierras que ahora se llaman Suecia. Se cuenta que le dio a una viajera, como premio por haberle complacido, una tierra arable en su reino; o que cuatro bueyes pudiesen arar en un dia y una noche. Pero esta mujer era de la estirpe de los Ases, se llamaba Gefjun.

Tomó cuatro bueyes del Jötunheim (el país de los gigantes), que eran hijos suyos y de un gigante, y los puso ante el arado. Y el arado se hundió tan duro y fuerte que hendieron la tierra, y los bueyes separaron esa tierra por el mar hacia el oeste, y se instalaron en un estrecho.

Allí se estableció Gefjun y dio nombre a la tierra y la llamó Zelanda. Y donde se había separado la tierra quedó agua; ahora se llama Lögrin, en Suecia. Y allí hay un golfo, que corresponde al cabo de Zelanda".

Cap. XXXV

"La tercera es Eir, que sabe curar muy bien".

Cap. XXXV

"Otra es Saga, vive en Sökkvabekk, que es un lugar magnífico".

Cap. XXXV

"Entonces dijo Gangleri: ´¿Cuáles son las Asinias?´.

Hár dice: ´Frigg es la más noble. Tiene una mansión llamada Fensalir, que es espléndida".

(ver "Odín", y "La muerte de Balder").

También conocida como Frigga, Frija y Fricka, en la mitología germánica era hija de Fjorgyn. Diosa de la tierra y de la atmósfera, esposa de Odín y madre de Balder. Ella dio su nombre a "friday" ("viernes" en inglés).

Frigg era también una diosa de la fertilidad que "sabe todos los destinos, aunque no los diga ahora".

Frigg tiene mucho en común con Freyja. Aunque su rol como consorte de Odín la mostraba como una devota esposa y madre, también poseía plumas de halcón y tenía una gran pasión por el oro. También es posible que ambas diosas tengan su origen en una única divinidad de tipo "madre tierra".

Los hijos de Loki: el lobo Fenrir, Hel y Jormungand, la serpiente del Midgard
Cap. XXXIV

" Loki tuvo aún más hijos. Angrboda se llama una gigante del Jötunheim. Con ella tuvo Loki tres hijos: uno era el lobo Fenrir, otro Jörmungand, es decir, la serpiente del Midgard, y el tercero es Hel.

Pero cuando los dioses supieron que de estos tres hermanos les vandría gran daño y desgracia, y todos pensaron que la contingencia era muy mala, primero, a causa del madre, y aún peor, a causa del padre, y Allfödr ordenó entonces recoger a los niños y llevárselos. Cuando llegaron ante él arrojó a la serpiente a un profundo mar que rodea todas las tierras, y la serpiente creció de tal modo que ocupa el mar que rodea todas las tierras, y se muerde la cola.

A Hel la arrojó al Niflheim y le dio poder sobre nueve mundos, para que proveyera en todo a los que allí se le enviaran, que son los hombres muertos de enfermedad y vejez. Tiene una gran residencia con enormes patios y grandes almacenes (...). Es medio negra y medio del color de la piel humana, por eso es fácil de reconocer ; su rostro es muy adusto y feroz.

Al lobo lo criaron los Ases en su tierra, y týr tenía el valor de ir a darle comida al lobo. Pero cuando los dioses vieron cuánto crecía cada día, y como todas las profecías decían que su destino era dañarles, los Ases acordaron hacer unos grilletes fortísimos que llamaron Loeding, y se los llevaron al lobo y le pidieron que probara su fuerza con los grilletes.

Pero el lobo pensó que no eran suficientemente fuertes y les dejó hacer según su voluntad. A la primera patada que dio se rompieron los grilletes. Así se libró de Loeding.

A continuación, los Ases hicieron otros grilletes el doble de fuertes, a los que llamaron Dromi, y volvieron a pedir al lobo que probara los grilletes y le dijeron que sería enorme su fuerza si no se le resistía semejante obra de forja. Pero el lobo pensó que estos grilletes eran muy fuertes, aunque su propia fuerza había aumentado desde que rompió Loeding; pensó que debería exponerse al peligro si quería conseguir la fama, y se dejó poner los grilletes.

Y cuando los Ases dijeron que estaba todo preparado, se sacudió y rompió los grileltes en pedazos que volaron lejos. Así se libró de Drómi. Se dice la expresión "libre de Loeding" o "libre de Drómi" cuando algo es muy terrible.

Después de esto, los Ases temían que no podrían encandenar al lobo. entocnes, Allfödr envió al que llaman Skirnir, mensajero de Frey, al País de los Elfos Negros a buscar a unos gnomos (los Elfos Negros parecen seres subterráneos como los gnomos. Aquí se pone de manifiesto la habilidad mágica y artesana de éstos) y les mandó a hacer los grilletes que llaman Gleipnir.

Estaban hechos de seis cosas: el ruido del gato, la barba de la mujer, las raíces de las rocas y los tendones del oso y el alma del pez y la baba del pájaro.

Y aunque no hubieras sabido antes nada de todo esto, enseguida descubriás aquí verdaderos ejemplos de que no se te ha mentido: hbrás visto que la mujer no tiene barba, y no se produce ruido cuando anda el ato,y no hay raíces bajo la roca. Y te juro que lo mismo es cierto de todo lo que te he dicho, aunque haya algunas cosas que no puedas ocmprobar.

Entoces dijo Gangleri: ´Esto puedo entenderlo, ciertamente, como verdad. Puedo entender esas cosas que has tomado como ejemplo. Pero, ¿cómo se forjaron los grilletes?´.

Hár dice: ´Bien te lo puedo decir. Los grilletes eran lisos y suaves como un hilo de seda, pero tan firmes y tan fuertes como ahora sabrás. cuando le llevaron los grilletes a los Ases dieron las gracias al mensajero por la misión.

Entonces fueron los Ases donde el lago llamado Amsvatnir, a la isleta que dicen Lyngvi, y le dijeron al lobo que viniera, le enseñaron la cinta de seda y le pidieron que la rompiera, y dijeron que era algo más segura de lo que aparentaba, y se la pasaban unos a otros y hacían fuerza con las manos y no se rompía.

Pero dijeron que el lobo podría romperla. Entonces responde el lobo:

´No creo que consiguiera ninguna fama con esta cinta, rompiendo en pedazos un cordón tan fino. Pero si está hecha con arte y habilidad, aunque no lo parezca, yo mismo me habré atado los pies´.

Entonces le dijeron los Ases que podría romper enseguida una cinta tan fina de seda cuanto antes había roto grandes grilletes de hierro. ´Pero si no puedes romper esta cinta, ya no podrás asustar a los dioses, y te soltaremos´.

El lobo dice: ´si me atáis de tal forma que no pueda soltarme, no creo que pudiera confiar en vuestra ayuda. Estoy dispuesto a dejarme poner esa cinta. Pero antes de que pongáis a prueba, que uno de vosotros ponga su mano en mi boca en prenda, para que se haga sin trampa´.

Y los Ases se miraban unos a otros y pensaban que ahora había doble dificultad, y no querían dar su mano, hasta que Týr ofreció su mano derecha y la puso en la boca del lobo.

Y cuando el lobo se agita, la cinta se endureció, y más duramente lo intentaba, más firme era la cinta. Entonces rieron todos menos Týr: él perdió la mano.

Cuando los Ases vieron que el lobo estaba perfectamente atado, tomaron el extremo de la cinta que salía del grillete, que se llama Gelgja, y la ataron a una gran piedra bajo tierra. Luego cogieron una piedra grande y la hundieron aún más bajo tierra, se llama Thviti, y ataron esta piedra al extremo de la cuerda.

El lobo abría enormemente la boca y la cogía con fuerza y la mordía. Le golperaon en la boca con una espada, clavándola hasta la empuñadura y más allá del paladar: esa es su mordaza. Aúlla de forma terrible, y de su boca mana espuma, que es la que llaman vón. Allí permanecerá hasta el Ragnarok.

Entonces dijo Gangleri:

´Pérfidos hijos tuvo Loki. Y todos esos hermanos son poderosos. Pero, ¿por qué no mataron los Ases al lobo, si esperaban daño de él?´

Hár responde:

´En tanto respetan los dioses su santuario y sus lugares de tregua que no quisieran ensuciarlo con la sangre del lobo, aunque digan las profecías que será quien mate a Odín´.".

Cap. XXXIII
"Hay aún otro As al que algunos llaman enemistador de los Ases, y mentiroso, y desdicha de todos los dioses y los hombres, es el llamado Loki o Lopt, hijo del gigante Farbáuti. Su madre es Laufey o Nál, y sus hermanos son Býleist y Helblindi.

Loki es de hermosa y bella apariencia pero de mala naturaleza, es de costumbres muy caprichosas. Tenía mas sabiduría, de esa que llaman astucia, que cualquier hombre, y por todo se queja. Causaba siempre complicaciones a los dioses, y a menudo las resolvía mediante estratagemas. Su mujer se llama Sigyn; su hijo Nari o Narvi".

Cap. XXXII

"Forseti se llama el hijo de Balder y Nanna, la hija de Nep. Tiene un palacio en el cielo que se llama Glitnir. Y todos cuantos llegan a él enemistados se marchan acordes. Es el mejor tribunal de los dioses y los hombres".

Cap. XXXI

"Ull se llama otro, hijo de Sifi e hijo adoptivo de Thor. Es tan buen arquero y tan hábil sobre los esquíes que nadie puede competir con él. Es también bello de rostro y tiene gran habilidad como guerrero; es bueno invocarle en el combate singular".

Capitulo XXX

"Ali o Vale se llama otro, hijo de Odín y Rind; es osado en las batallas y es grande su puntería".

Capitulo XXIX

"Hay otro llamado Vidar, el As taciturno. Tiene gruesos zapatos. Es casi tan fuerte como Thor. Los dioses tienen gran confianza en él para todas las cosas difíciles".

Capitulo XXVIII

"Hödr se llama un As que es ciego. Es enormemente fuerte. Pero los dioses preferirían que no se mencionara a este AS, pues sus obras se recordarán mucho tiempo entre los dioses y los hombres".

Capitulo XXVII
"Hay un As llamado Heimdall, al que dicen el As blanco. Es hijo de nueve doncellas, hermanas todas ellas. A él le llaman también Hallinskídi (nombre que hace referencia al carácter de Heimdall como "eje del cielo": era el dios solar), y Gullintanni (el de los dientes de oro).
Su caballo se llama Gulltop (mechones de oro). Vive en el lugar llamado Himinbjörg, junto al Bifrost. Es el guardián de los dioses y está sentado en los lindes del cielo para vigilar por si vienen los gigantes de los montes, precisa dormir menos que un pájaro. Ve tan bien de noche como de día a una distancia de trescientas leguas. Puede también oír la hierba creciendo sobre la tierra, o la lana en las ovejas, y cualquier cosa que se pueda oír. Tiene una trompeta llamada Gjallahorn, y cuando sopla en ella se oye en todos los mundos. La espada de Heimdall se llama Höfut. (...)".

Capitulo XXVI (Bragi e Idun)
"(La esposa de Bragi) es Idun; en un estuche guarda las manzanas que morderán los dioses cuando envejezcan, y todos rejuvenecerán y vivirán de este modo hasta el Ragnarök".

Capitulo XXVI (Bragi e Idun)
"Bragi se llama otro; es enorme su sabiduría y magnífica su elocuencia y su habilidad con las palabras; sabe muchísimo del arte poético, y por él se llama bragr al hombre o a la mujer que es más hábil en la palabra que otros hombres o mujeres. "

Capitulo XXV
"Entonces dijo Gangleri:

´Poderosos me parecen estos Ases, y no es extraño que os acompañe gran poder a vosotros que sabéis la ciencia de los dioses y lo que conviene pedirles a cada uno. Pero, ¿Hay aún más dioses?´.

Hár dice:

"Está aún el As que se llama Týr; es el más osado y valeroso, y tiene gran importancia en las batallas, pues concede la victoria. Conviene a los valientes invocarle. Es proverbial que su valor es muy grande y que cuando está junto a alguien, nunca retrocede. Tan sabio es que se dice "sabio como Týr" (týspakr), al que mucho sabe.

Hay una señal de su bravura, y es cuando los Ases engañaron al lobo Fenrir para que pusiera el pie en Gleipnir, pero no accedió pensando que no le dejarían libre, hasta que a cambio Týr puso su mano en la boca del lobo. Y como los Ases no quisieron soltarle, le arrancó la mano de un mordisco, y por eso se la puede llamar ´miembro del lobo´; y él es manco; pero no se le llama reconciliador de hombres".

Cap. XXIV
"(...) Y Freyja es la más excelente de las Asinias. Tiene en el cielo una mansión llamada Folkvangar (campo de los pueblos). Y cuando cabalga hacia el combate elige ella la mitad de los muertos, y Odín la otra mitad. Su palacio, Sessrumnir, es grande y hermoso. Y cuando viaja lleva un carro tirado por dos gatos, y ella los guía sentada. Conviene a los hombres invocarla, y de su excelso nombre viene el que se da a las mujeres nobles, que es frú. Le gustan mucho las canciones de amor. Es bueno invocarla para el amor".

Cap. XXXV

"Freyja es la mayor, con Frigg: se casó con el hombre que llaman Ódr, y su hija se llama Hnoss. Es tan hermosa que por su nombre se llama hnossir a los ornamentos bellos como tesoros.

Ódr se marchaba para largos viajes y Freyja quedaba llorando, y sus lágrimas son de oro rojo. Freyja tiene muchos nombres, y la causa de ello es que se llamó de distintas maneras cuando viajó entre gentes desconocidas para buscar a Ódr. Se la llama Mardöll y Horu, Gefu, Sýr.

Freyja posee el collar Brísing. Se llama también Vanadís".

Freyja significa "dama". A veces conocida como Freya o Frea, era la hija del dios del mar Njörd, y hermana de Frey.

Ella era una importante diosa de la fertilidad, y miembro de los Vanes, una de las dos ramas en que los dioses germánicos estaban divididos.

Freyja poseía un gran tesoro: el collar de los Brisingos (Brisingamen), que había obtenido durmiendo con sus cuatro forjadores enanos.

Su belleza le ganó muchos admiradores.

Se la consideraba una hechicera, que podía volar en la piel de un halcón. Algunas tradiciones creen que cuando llegó al Ásgard, fue ella quien enseñó a los dioses los encantamientos y hechizos de los Vanes.

Ambos, Odín y Freyja, tenían interés en las muertes heroicas, y se dividían los muertos en batalla entre ellos al final de cada una. Odín se los llevaba al Valhalla, y Freyja a su palacio Sessrúmnir.

La fertilidad estaba en manos de los Vanes, de los cuales es Frey el principal. Hermano de Freyja e hijo de Njörd, su importancia es fundamental.
Fragmento del Gylfaginning que trata de Frey. Capítulo XXIV:

"En Noatún, Njörd tuvo después dos hijos: el hijo se llamó Frey, y la hija Freyja. Eran poderosos y de bello rostro. Frey es el más excelente de los Ases: rige la lluvia y el brillo del Sol, y también la fertilidad de la tierra, y es bueno invocarle para conseguir paz y buenas cosechas. Gobierna también la riqueza de los hombres.".

Su nombre significa "Señor". Era el hermano de Freyja, hijo de Njörd, y jefe de los Elfos Luminosos. Estaba asociado más que nada con la fertilidad, y tenía el control de la luz del sol, la lluvia, y la paz. Su título de Skirr significa "resplandor", y el nombre de la giganta que desposó, Gerda, deriva de "field" (campo, en inglés).

Fragmento del Gylfaginning, que trata de Njörd. Capitulo XXIII:
" El tercer As es el llamado Njörd; vive en el cielo, en el lugar llamado Noatún. Rige la marcha del viento y calma el mar y el fuego; a él se invoca para el viaje por el mar y para la caza. Es tan rico y opulento que puede conceder riquezas, en forma de tierras o de dinero, cuando se le invoca para ello. Njörd no es de la estirpe de los Ases. Creció en el Vanaheim, pero los Vanes le entergaron a los dioses como rehén y tomaron a cambio como rehén a Haenir. Eso fue para reconciliar a los Ases con los Vanes.

Njörd tiene como esposa a Skadi; es hija del gigante Thjazi. Skadi quería vivir donde había vivido su padre, es decir, en unas montañas que se llaman Thrymheim.

Pero Njörd quería estar junto al mar. Acordaron que estarían nueve noches en el Thrymheim y las otras nueve noches en el Noatún. Pero cuando Njörd volvía a la montaña desde el Noatún, dijo: ´Me hastían los montes, aunque allí estuve sólo nueve noches.
El aullido del lobo me resulta horrible más no el canto del cisne´. Y Skadi dijo: ´Dormir no puedo a orilla del mar, pues chillan las aves. La gaviota que viene del mar cada mañana me hace despertar".

Entonces subió Skadi a la montaña para vivir en el Thrymheim, y marcha mucho sobre los esquíes y dispara su arco contra los animales. Se llama Öndurgud u Öndurdís (diosa de las nieves)".

Njörd es una divinidad un tanto secundaria. Es el dios del mar, junto con Aegir, y es el padre de los dioses de la fertilidad Frey y Freyja. Se cree que la madre de ambos es Nerthus, antigua diosa de la fertilidad en cuyo honor se hacían procesiones rituales en las que participaban carros, agua y sacrificios propiciatorios, incluso humanos. Se cree que Nerthus y Njörd son la misma persona, aunque su género sea distinto. Podría tratarse también de una pareja de hermanos. A esto alude Loki cuando tilda tal pareja como incestuosa en "Los Sarcasmos de Loki", en las Eddas poéticas.

Fragmento del Gylfaginning, que trata de Njörd. Capitulo XXIII:

" El tercer As es el llamado Njörd; vive en el cielo, en el lugar llamado Noatún. Rige la marcha del viento y calma el mar y el fuego; a él se invoca para el viaje por el mar y para la caza. Es tan rico y opulento que puede conceder riquezas, en forma de tierras o de dinero, cuando se le invoca para ello. Njörd no es de la estirpe de los Ases. Creció en el Vanaheim, pero los Vanes le entergaron a los dioses como rehén y tomaron a cambio como rehén a Haenir. Eso fue para reconciliar a los Ases con los Vanes.

Njörd tiene como esposa a Skadi; es hija del gigante Thjazi. Skadi quería vivir donde había vivido su padre, es decir, en unas montañas que se llaman Thrymheim.

Pero Njörd quería estar junto al mar. Acordaron que estarían nueve noches en el Thrymheim y las otras nueve noches en el Noatún. Pero cuando Njörd volvía a la montaña desde el Noatún, dijo: ´Me hastían los montes, aunque allí estuve sólo nueve noches.

El aullido del lobo me resulta horrible más no el canto del cisne´. Y Skadi dijo: ´Dormir no puedo a orilla del mar, pues chillan las aves. La gaviota que viene del mar cada mañana me hace despertar".

Entonces subió Skadi a la montaña para vivir en el Thrymheim, y marcha mucho sobre los esquíes y dispara su arco contra los animales. Se llama Öndurgud u Öndurdís (diosa de las nieves)".

Capitulo XXII
"Entonces dijo Gangleri: ´Quiero saber cosas de más Ases´.

Hár dice: ´Otro dijo de Odín es Balder, y de él sólo pueden decirse cosas buenas. Es el mejor, y todos le alaban. Su rostro es tan bello y brillante que resplandece. Una hierba hay que es tan blanca que se la compara con las cejas de Balder, y es la hierba más blanca de todas. Y de ahí puedes conocer su belleza, tanto de cabellos como de cuerpo. Es el más sabio de los Ases y el de más bellas y graciosas palabras. Es propio de su naturaleza el que nadie pueda rechazar su opinión. Vive en un lugar llamado Breidablik, que está en el cielo. En ese lugar no puede haber impurezas´".

Capítulo XLIX de las Eddas: "La muerte de Balder"

"Entonces dijo Gangleri: ´Tienen los Ases aún otras gestas? (...)´

Hár responde: ´Contaré las gestas que me parecen dignas de los Ases. El principio de esta historia es que el Balder el bueno tuvo sueños terribles sobre su muerte. Y cuando contó los sueños a los Ases, se reunieron en consejo y ordenaron proteger a balder contra cualquier clase de daño. Y Frigg tomó juramento, para que respetaran a Balder, al fuego y al agua, al hierro y toda clase de metales, las piedras, la tierra, los árboles, los venenos, las serpientes.
Y cuando esto se hizo y se hubo sabido, se divirtieron los Ases haciendo que Balder se pusiera de pie en el thing y unos le lanzaban flechas, otros le golpeaban con la espada, otros le lapidaban. E hicieran lo que hiciesen, no le dañaban, y a todos les pareció cosa de gran mérito. Pero cuando vio esto Loki, el hijo de Laufey, le disgustó que Balder no resultara dañado. Fue a Fensalir, la casa de Frigg, disfrazado de mujer. Pregunta entonces a Frigg si la mujer sabía que estaban haciendo los Ases en el thing.

Dijo que todos atacaban a Balder, y que no le herían. ´Ni armas ni maderas dañarán a Balder, he tomado juramento de todas´, dijo Frigg. ´¿Todas las cosas han tomado juramento de respetar a Balder?´, preguntó la mujer. Y respondió Frigg: ´Al oeste del Valhalla crece una rama mágica que llaman muérdago (la planta mágica por excelencia); me pareció demasiado joven para pedirle el juramento". Luego desapareció la mujer.

Y Loki cogió el muérdago y lo desenterró y fue al thing. Y Hödr estaba afuera del círculo de los hombres, porque era ciego. Entonces le dijo Loki: ´¿Por que no tiras algo a Balder?´. Responde: ´Porque no veo donde está, y además estoy desarmado´. Entonces dijo Loki: ´Haz como los otros hombres, hazle los honores a Balder; yo te indicaré donde está. Tírale esta ramita". Hödr tomó el muérdago y lo lanzó contra Balder según las indicaciones de Loki: voló la rama contra él y cayó muerto en tierra. Y hubo por ello gran duelo entre los dioses y los hombres.

Cuando Balder hubo caído, les faltaron las palabras a todos los Ases, y también las manos para recogerle. Y se miraban unos a otros, y todos sabían quien lo había hecho, pero no podían vengarse, por ser aquel lugar de tregua. Antes de que los Ases pudieran hablar apareció el llanto, y nadie podía hablar a otro de su dolor. Pero Odín fue quien más sufrió por esta pérdida, porque sabía que gran daño y pérdida había para los Ases en la muerte de Balder.

Y cuando los dioses se reunieron, habló Frigg y preguntó quien de entre los Ases, para tener todo su amor y su favor, querría viajar al infierno e intentar encontrar a Balder y pedirle a Hel que lo dejara marchar, si es que quería permitir a Balder que volviera al Ásgard. Y el que se llamaba Hermód, el vigoroso, hijo de Odín, se mostró dispuesto al viaje. Entonces tomó a Sleipnir, el corcel de ocho patas de Odín, que habían llevado allí, y Hermód montó sobre el caballo y se marchó.

Y los Ases tomaron el cadáver de Balder y lo llevaron al mar. (...)

Llevaron entonces al barco el cadáver de Balder; su mujer es Nanna, hija de Nep. Se quebró de dolor y murió. La llevaron a la pira y la pusieron sobre el fuego. Entonces se levantó Thor y consagró el fuego con Mjöllnir, y ante sus pies salió corriendo un gnomo llamado Litr, y Thor le dio una patada y le arrojó al fuego, y murió.

Al funeral vinieron gentes de toda condición. Primero hablaremos de Odín: iban con él Frigg y las valkirias, y sus cuervos. Frey conducía el carro del que tira un jabalí llamado Gullinbursti. Heimdall montaba el caballo que llaman Gulltop, y Freyja iba conducida por sus gatos. Allí vienen también muchos de los gigantes del hielo y de los montes. Odín puso en la pira su anillo de oro, Draupnir, de tal naturaleza que cada nueve noches goteaban de él ocho anillos de oro de igual peso. El caballo de Balder fue llevado a la pira con todos sus arreos.

De Hermod diremos que cabalgó nueve noches por valles tan oscuros y profundos que no podía ver nada, hasta que llegó al río Gjall, y lo cruzó sobre el Gjallabrún (puente del Gjall. Conducía al Niflheim, el mundo de los muertos) que está cubierto de reluciente oro. Módgud se llama la doncella que vigila el puente; le preguntó su nombre y su familia, y dijo que el día anterior cruzaron el puente cinco huestes de muertos. ´Pero el puente no suena bajo tus pies, y no tienes el aspecto de un muerto. ¿Por que cabalgas en el camino del infierno?´. Responde Hermod que ´cabalgo hasta el infierno en busca de Balder. ¿O no has visto a Balder en el camino del infierno?´. Ella respondió que Balder había pasado por el puente del Gjall, ´y hacia abajo y hacia el norte va el camino del infierno´.

Entonces Hermod cabalgó hasta llegar a la puerta del infierno. Allí desmontó y cinchó el caballo, montó y picó espuelas, y el caballo saltó tan alto por encima de la puerta que no volvió a bajar. Entonces Hermod fue hasta el palacio, desmontó, entró en él y vio sentado en el escaño más alto a su hermano Balder, y allí se quedó Hermod esa noche. Y por la mañana, Hermod pidió a Hel que dejara a Balder cabalgar con él a casa, diciendo qué gran duelo había entre los Ases. Pero Hel dijo que debería demostrar que Balder era tan amado por todos como decía, y ´si todas las cosas de los cielos, vivas y muertas, le lloran, entonces volverá con los Ases, pero se quedará con Hel si alguna se niega o no quiere llorar´.

Entonces Hermod se levantó y Balder le acompañó fuera de palacio, y tomó el anillo Draupnir y se lo dio como recuerdo para Odín, y Nanna envió a Frigg telas de lino y también, como regalo, el anillo de oro Fulla. Entonces regresó Hermod, y llegó al Ásgard y dijo todas las nuevas que había visto y oído.

Enseguida enviaron los Ases a todos los mundos mensajeros para pedir que lloraran a Balder, a fin de que saliera del infierno. Y lo hicieron todos, todos los hombres y animales, la tierra y las piedras, los árboles y todos los metales, y podéis ver que todas estas cosas lloran cuando después de las heladas llega el calor. Cuando los mensajeros regresaron, cumplido bien el recado, encuentran en una cueva a una giganta llamada Thökk (Loki disfrazado). Le piden que llore a Balder para que salga de Hel. Ella dice: ´Thökk llorará lágrimas secas por la pira de Balder; ni vivo ni muerto me sirvió el hijo del hombre, que guarde Hel lo suyo´. Y por eso dicen los hombres que fue Loki, el hijo de Laufey, quien más daño ha causado a los Ases".

De acuerdo con la teoría de las funciones, Thor corresponde a la segunda: la función guerrera. Y, efectivamente, se le representa siempre como el más fuerte, y el mejor luchador de todos los Ases. Odín "dirige" las batallas; Thor participa activamente en ellas. Es el protector de los dioses y del Ásgard contra sus principales enemigos, los gigantes: los combates entre éstos y aquél son constantes en las Eddas. Como se señala en uno de los poemas, los trols no osan entrar en el Ásgard cuando está Thor, y siempre que los dioses se encuentran en dificultades por la presencia amenazadora de algún gigante, pronuncian el nombre de Thor y éste aparece.
Thor lucha en un estado de "éxtasis", el llamado "furor" que aparece también entre los gigantes, el "furor de gigante". Y es que, como en el caso de Odín y otros dioses, Thor está estrechamente relacionado con los trols; tiene así, incluso, un hijo de una giganta.

Su arma es el martillo Mjöllnir, dotado de propiedades mágicas. Este martillo aparece en infinidad de representaciones que conocemos por la arqueología: desde los grabados rupestres de la Edad del Bronce hasta las "piedras de Thor", dos piedras grandes colocadas sobre el suelo en forma que imita la forma de Mjöllnir, o estatuitas y piedras decoradas de la época vikinga.
El martillo además se utiliza en funciones no guerreras: sirve para consagrar matrimonios, y sabemos que se levantaba para consagrar al recién nacido. Su importancia es tal que en los primeros tiempos del cristianismo se utilizaba, en su forma original o ligeramente modificado, como sustituto de la cruz cristiana.

El martillo, además de ser un arma, es indicativo del carácter atmosférico de Thor. ya su nombre, "trueno", hace referencia a su función. Incluso, al permitir, con la lluvia, que la tierra dé fruto, se convierte en garante de la fertilidad, aunque no como un típico "dios de la fertilidad" como Frey. No podría ser de otro modo en una sociedad en la que los guerreros son también agricultores. Poner el martillo sobre el regazo de la desposada es un evidente acto propiciatorio para conseguir la fertilidad de ésta.

Si Odín es el dios de la aristocracia religiosa y guerrera, Thor es el dios de los hombres libres, de los karlar (karl en singular), que forman la mayor parte de la sociedad escandinava de la época vikinga y, con toda seguridad, también de las sociedades germánicas más primitivas. No es de extrañar, por tanto, que sea el dios popular por excelencia.

El gran número de mitos en los que participa Thor, que desde luego no se agotarían con los existentes en las Eddas, es mayor que el de cualquier otro de los dioses.

Fragmento del Gylfaginning en que se menciona a Thor. Capitulo XXI:

"Entonces dijo Gangleri: ´¿Cuáles son los otros Ases? ¿O que hacen, que han hecho para distinguirse?´

Hár dice: `Thor es el más destacado de ellos, se le llama Ásathor (Thor de los Ases) y Ökuthor (Thor el conductor de carro). Es el más fuerte de todos los dioses y los hombres. Tiene un reino que se llama Thrúdvangar (prado de la fuerza), y su palacio se llama Bilskirnir (que sólo es más cálido en algunos instantes, probablemente). En sus salas hay quinientos cuarenta aposentos, es la casa más grande que han hecho los hombres.

Thor tiene dos chivos que se llaman así: Tanngnjóst y Tanngrisnir y conduce un carro, y a su pértigo van uncidos los chivos. Por eso se le llama Ökuthor. Tiene también tres tesoros: uno es el martillo Mjöllnir, que conocen bien los trols del hielo y los gigantes de los montes cuando llega por el cielo, y no es extraño, pues ha herido muchos cráneos de sus padres o parientes.

Tiene otro magnífico tesoro: un cinturón mágico, y cuando se lo ciñe se acrecienta su fuerza divina. Posee una tercera cosa, que es un gran tesoro; son unos guantes de hierro, y con ellos no se le puede escapar el mango del martillo. Pero no hay nadie tan sabio que pueda contarte todas sus hazañas. Pero podría decirte tantas cosas de él que pasarían muchas horas antes de agotar todo lo que conozco".

Como se pone de manifiesto en las Eddas, Odín es el "rey de los dioses". Es Allfödr, "el padre de todo"; Hár, "el altísimo", tiene muchos otros nombres. En el libro de Snorri es el encargado de responder a Gangleri (Gylfi), generalmente como Hár, pero también con otros dos de sus nombres: Jafnhár , "el igualmente altísimo", y Thridi, "el tercero".
Su aparición es imprescindible en todas las grandes ocasiones, y es quien proporciona a los dioses algunos de sus más valiosos tesoros, como el hidromiel y las runas. Él es el dueño del Valhalla y el jefe de los einherjar. En resumen, niunguno de los dioses del panteón nórdico es comparable a él por su poder y sabiduría. En contraposición, se trata de un dios poco popular, caracterísitca en la que cede ante Thor y Frey. Odín es por todas sus características un dios aristocrático, separado de la masa del pueblo.

Pero Odín tiene otras características que lo separan de los dioses germánicos. Según opinión generalizada hoy día, pueden encontrarse en él numerosos rasgos chamánicos. El chamanismo no es, propiamente, una religión, ni un tipo de creencia más o menos primitiva. Se trata, más bien, de una forma de actividad, de una manera de tomar contacto con las potencia extra-humanas.
El chamanismo tiene siempre una figura nuclear: el chamán. Es el intermediario entre este mundo y "los otros", y no lo es en función de un encargo social, sino de una necesidad, un condicionamiento y un aprendizaje propios. El chamán tiene la capacidad de viajar a otros mundos para entrar en comunicación con los seres extra-humanos. Este viaje lo hace usualmente en estado de trance, y resulta muy parecido a lo que la magia moderna

denomina "viaje astral". El cuerpo del chamán no se mueve de su sitio, pero su espíritu vuela a otras dimensiones, adoptando normalmente figuras animales. Esta característica chamánica de cambiar de forma aparece con frecuencia en las Eddas, no sólo aplicada a Odín. En la Ynglingasaga se habla de los largos viajes de Odín y de su capacidad de cambiar de forma.

En estos viajes, el chamán obtiene nuevos conocimientos, inaccesibles para los hombres, como hace también Odín en sus aventuras (por ejemplo, la obtención del hidromiel, el viaje a Hel para interrogar a la Völva, o bien cuando visitó la fuente de Mimir). Fundamental en el chamanismo es que es preciso el auto-sacrificio, pues el "viaje" se realiza en un estado de aparente muerte; dicho de otra forma, el chamán muere para alcanzar la sabiduría, y luego renace más tarde.

Odín sufre una muerte semejante, colgado del árbol, para obtener las runas, fuente de ciencia mágica. Las prácticas de automutilación tampoco son extrañas al chamanismo, y también Odín entrega su ojo como prenda por la sabiduría, convirtiéndose en el dios tuerto que aparece en representaciones gráficas numerosas, inlcuso en pleno cristianismo, incluso en el interior de las iglesias cristianas.

Odín se atraviesa a sí mismo con la lanza mientras cuelga del árbol. Una lanza o venablo es su arma constantemente, aunque muy rara vez se le vea usarla.

Odín es, básicamente, el dios de los conocimientos, la magia y la poesía, bienes todos aquellos conseguidos mediante la automutilación, el autosacrificio y el viaje chamánico.

Odín es también el dios de la guerra, rol en el que ha sustituido casi completamente a Týr en el mundo nórdico. Pero Odín no es el simple dios guerrero, que está mejor representado por Thor. Odín no lucha, y si participa en los combates es usando la magia: puede dar la victoria y la derrota, y Loki le echa en cara que no siempre lo hace con justicia. Puede intervenir mediante la magia, haciendo invisible al guerrero o desviando los dardos lanzados contra él. "Sus guerreros no son hombres normales".

Odín es el dios de la guerra, el dios de los ejércitos, y en consecuencia también el dios de los muertos; pero no de todos, sino sólo de los que mueren ejerciendo las funciones propias de la clase social a la que Odín corresponde; los muertos en su cama no están entre los elegidos, no forman parte de los einherjar que, en el Valhalla, el "palacio de los muertos" o de los "elegidos", se dedican a ocupaciones aristocráticas sin preocuparse de cuestiones más bajas, como la obtención del alimento.

Fragmento del "Gylfaginning" en el que se habla de Odín. Capitulo XX:

"Entonces dijo Gangleri (Gylfi): ´¿Cuáles son los Ases en que deben creer los hombres?´

Hár dice: ´Doce son los Ases de estirpe divina´.

Entonces dijo Jafhnar: ´no son menos sagradas las Asinias ni es menor su poder´.

Entonces dijo Thridi: ´Odín es el más noble y más antiguo de los Ases. Manda sobre todas las cosas, y aunque los otros dioses son muy poderosos, todos ellos le sirven a él, como los hijos a su padre. Y Frigg es su esposa, y sabe el destino de los hombres aunque no sea vidente.

A Odín le llaman Allfödr, porque es padre de todos los dioses. Se llama también Valfödr (padre de los muertos en la lucha) pues sus hijos adoptivos son todos los elegidos para la muerte, y para ellos es el Valhalla; allí les llaman Einherjar. También se llama Hangagud (dios de los ahorcados), y Haptagud (dios de los atados), Farmagud (dios del comercio), y aún le llamaron de más formas cuando fue a visitar a Geirröd.

Entonces dijo Gangleri: ´¡Muchísimos nombres le habéis dado! A fe mía que debe tener gran ciencia y entendimiento el que sepa que gestas corresponden a cada uno de estos nombres.´

Entonces dice Hár: ´Muy arduo es explicarlo todo. Pero será más sencillo decirte que la mayoría de los nombres se le han dado en razón de las muchas divisiones de lenguas del mundo; así todos los pueblos procuran cambiar el nombre a su lengua para invocarle y orarle por sí mismos. y algunas razones de los nombres se encuentran en sus viajes y se cuentan en las historias, y no podrías considerarte hombre sabio si no supieras hablar de esos grandes sucesos".

El recinto, el mundo de los dioses, situado en el cielo, en la primera raíz del Fresno Yggdrasil (ver Mitología Escandinava I). Aquí viven los Ases, el linaje de dioses vencedor en la guerra entre Ases y Vanes. Njord, Frey y Freyja, son tres Vanes que se encuentran viviendo con los Ases, pero en realidad fueron tomados como "rehenes" en esta guerra, como parte del trato de paz. Se cree que, al igual que sucedió con los mitos griegos (en el que los dioses olímpicos derrotan a los antiguos titanes), la guerra entre Ases y Vanes representa dos culturas que chocaron, prevaleciendo una sobre otra.
El Ásgard era una poderosa fortaleza, de la cual habla el capítulo XLII de la Edda en prosa, diciendo:

"(...) En los primeros tiempos de la vida de los dioses, cuando los dioses habían creado el Midgard (ver mitología escandinava I) y hecho el Valhalla, vino un artesano que les ofreció hacerles una fortaleza en tres estaciones, tan buena que resultara segura contra los gigantes de los montes y los trols de la escarcha (ver mit. escandinava I) aunque llegaran a entrar en el Midgard.
Y dijo que, a cambio, quería a Freyja, y que quería tener el Sol y la Luna. Los ASes se reunieron y discutieron que hacer, y acordaron con el artesano que tendría lo que quería si podía hacer la fortaleza en un solo invierno: pero si el primer día del verano había alguna parte incompleta, quedaba disuelto el trato, y no debería contar con la ayuda de hombre alguno para su trabajo. Y cuando le dijeron estas condiciones, pidió que le permitieran contar con la ayuda de su caballo, que se llamaba Svadilfaeri. Y Loki aconsejó que se le concediera.

Comenzó el primer día de invirno a construir la fortaleza, y durante la noche iba a buscar piedras con el caballo. Y les pareció asombroso a los Ases cuán grandes piedras llevaba el caballo, que hacía el doble del duro trabajo del artesano. Y hubo muchos insultos y juramentos por causa del trato; porque los giganets o se atrevían a estar entre los Ases cuando estaba Thor en casa, pero había ido al Oriente para matar a un gigante.

Y cuando estaba terminando el invierno, la construcción parecía muy avanzada, y era tan alta y fuerte que nadie podría atacarla. Y cuando faltaban tres días par el verano estaba muy avanzada la puerta de la fortaleza.

Entonces se sentaron los dioses en sus tronos, en consejo, y buscaron una solución, y se preguntaban unos a otros quien había aconsejado casar a Freyja con uno del Jötunheim (ver mitología escandinava I) y destruir el aire y el cieloquitándoles el Sol y la Luna para darlos a los gigantes. Y convinieron en que lo había recomendado quien solía dar los peores consejos, Loki, el hijo de Laufey, y dijeron que le darían mala muerte si no habllaba escapatoria para que el artesano no cumpliera el trato, y fueron a atacar a Loki. Pero se asustó y respondió con juramentos que se las ingeniaría para que el artesano no cumpliera el trato, costara lo que costase.

<Y esa misma tarde, cuando el artesano fue a buscar piedras con el caballo Svadilfaeri, una yegua encelada salió corriendo de un bosque hacia el caballo. Y cuando el caballo se dio cuenta de que era una hembra, se encabritó y rompió las bridas y corrió hacia la yegua, y ella hacia el bosque y el artesano detrás. Pero los caballos corrieron toda la noche y el artesano perdió esa noche. Y al día siguiente no se había hecho lo que había acordado; y cuando el artesano ve que no podrá terminar el trabajo, se mostró en su furor de gigante.

Y cuando los Ases vieron que con seguridad era un gigante de los montes quien allí estaba, no atendieron a sus juramentos y llamaron a Thor, que vino rapidísimamente; y enseguida voló por el aire el martillo Mjöllnir; pagó el trato, no con el Sol y la Luna, sino impidiéndole seguir viviendo en el Jötunheim, y cuando cayó el primer mazazo, el cráneo se rompió en pedacitos y lo mandaron al Niflheim (ver mitología escandinava I).

Pero Loki había copulado con Svadilfaeri, y cierto tiempo después parió un potrillo gris que tenía ocho patas, y es el mejor caballo de dioses y hombres (Sleipnir)".

El nombre de las obras aqui representadas se interpretaba tradicionalmente como "bisabuela". Este es, efectivamente, el significado usual del sustantivo. sin embargo, no esta claro que la misma interpretacion pueda asignarse al termino del titulo, primeramente, de la obra de Snorri, y, a imitacion de esta, tambien para la coleccion poetica. Lo más probable, segun la opinion actual, es que se trate de una derivacion del toponimo islandes Oddi, donde se encontraba la escuela en que se educo Snorri. El titulo seria, por tanto, El libro de Oddi, y en consecuencia, no seria aplicable en principio mas que a la obra de Snorri. Segun otra teoria, el termino se relaciona con la palabra Odr, presente en el nombre de Odin, con el significado "poesia".

Planetarios Portatiles se ha puesto como meta representar la mitologia escandinava lo más clara y precisamente posible, puesto que la confusion en Internet y otras fuentes en este aspecto es notable.

Por lo tanto, los cilindros Mitologia Escandinava I, y el presente Mitologia Escandinava II, estan basados directamente en las Eddas de Snorri Sturluson, la fuente primaria de las interpretaciones actuales sobre los mitos nordicos. El presente cilindro comienza con la descripcion y la historia del Asgard, el hogar de los dioses, para luego comenzar desde el capítulo XX del "Gylfaginning" (El Engaño de Gylfi), la primera seccion de la Edda, conocida como la "Edda en prosa".

Al lado de cada imagen, aparecerá transcripto literalmente de la Edda el texto al que hace referencia dicha imagen, juntamente con un resumen transcripto del estudio previo que hacen autores actuales en dicho libro, que ayudarán al visitante a comprender mejor y más globalmente ciertos aspectos que no se observan en las Eddas en prosa.

El significado del termino "Edda"

Hablar de Literatura Escandinava Medieval es en realidad, hablar de literatura islandesa o noruego - islandesa. Suecia apenas cuenta con textos literarios importantes en la epoca medieval, exceptuando los escasos restos que se nos conservan en las inscripciones runicas. Dinamarca cuenta con algunos ejemplos interesantes, aunque transmitidos en lengua latina. La literatura vernacula se limita con practica exclusividad a lo que conservamos, fundamentalmente, a traves de Islandia. En unos casos se trata de obras surgidas en la isla atlantica; en otros, el lugar de origen es Noruega u otra de sus colonias, pero generalmente ha llegado a nosotros gracias a la pervivencia de la tradicion en Islandia. Por otra parte, solo en Islandia y noruega se mantiene con vida, hasta muy avanzado el medioevo, la tradicion pagana, literaria y cultural y aun religiosa, de la epoca vikinga.

Cilindro Fulldome de Mitologia Escandinava (Nordica): Dioses Nordicos - Basado en las Eddas para Proyección Fulldome en Planetario Móvil

Cuerpo del Cilindro

Polos

Introduccion a la Mitologia Escandinava or Nordica

 

Cilindro Mitologia Escandinava (Nordica): Dioses Nordicos - Basado en las Eddas para Planetarios Portatiles, Planetarios Moviles, Planetarios Transportables o Domos Educativos

Corporacion Planetarios.com - Planetarios.com Corporation

Planetarios. Planetariums. Planetarios Móviles. Portable Planetariums. Fulldome. Planetarios Portátiles. Planetarios Transportables. Travelling Planetariums. Planetarios Itinerantes

Fabricamos y Exportamos Planetarios, Planetarios Moviles, Planetarios Portatiles, Planetarios Transportables, Planetarios Itinerantes, Planetarios Inflables, Planetarios Educativos, Cosmodomos, Planesaurios, Planetasaurios, Planetadinos, Cosmosaurios, Planeviales, Domos Educativos

We Made and Export Planetariums, Portable Planetariums, Mobile Planetariums, Travelling Planetariums, Itinerant Planetariums, Cosmodomes, Spacedomes, Skydomes, Cosmosaurians, Cosmodinos, Planesaurians, Educative Domes, Educational Domes, Educative Planetariums

Click on Flags for your Language